Några ord på polska

Krönika publicerad i Skaraborgsbygdens Tidning

Snabbtåget från Warszawa dundrade fram genom det polska landskapet. När jag öppnade dörren till restaurangvagnen möttes jag av ett leende och en välkomnande hälsning på knagglig engelska. Servitören försäkrade mig att här serverades minsann hemlagad och inte mikrovärmd, inplastad mat.

– Jag har något speciellt, bara för dig, log han och lotsade mig till en avskild kupé där han föreslog att jag skulle inta min måltid. Jag insåg att jag just mött Polens bästa turistambassadör. Hans arbetsmetoder var lika enkla som framgångsrika, ett leende, lite omtanke och en hel del charm.

Han byggde relationer.

Men dit jag var på väg, till staden Oświęcim i Małopolska, har historien visat att allt kan vara annorlunda.

Dagen efter gick jag igenom portarna till Nazitysklands största förintelseläger. På tyska stavas nämligen Oświęcim Auschwitz. Bland det första nazisterna gjorde när de ockuperat Polen 1939 var att fängsla akademiker och påbörja ett folkmord på judar.

Här i Auschwitz dog 1,1 miljoner människor, nittio procent av dem var judar.

aus8    aus7

Mina ögon fastnade på ett stort svartvitt foto med en nazistläkare i uniform som pekade på människor i en lång kö. Först skildes män och kvinnor åt, sedan skildes de som ansågs duga till slavarbete från svaga, sjuka, gamla och barn. De fördes istället direkt till gaskamrarna.

Ingen vet exakt, men majoriteten av de som kom till Auschwitz mördades direkt.

Den sista transporten av judar anlände från Berlin den femte januari 1945, knappt två veckor senare övergav nazisterna lägret. Fler än 65 000 fångar tvingades då gå i dödsmarscher mot Tyskland, tusentals sköts längs vägen eller dog av utmattning. I slutet av januari befriades de sista fångarna av den ryska armén.

aus3    aus5

På väg till flygplatsen åkte jag med en taxichaufför som pratade väldig knagglig engelska. Jag hälsade honom med orden ”Dzień dobry”, god dag på polska. Jag försöker att, oavsett vilket land i världen jag reser till, alltid lära mig några artighetsfraser. För att skapa kontakt, för att skapa relation. När han lämnade av mig önskade han mig inte bara en trevlig hemresa utan även gott nytt år med ett leende.
– Dziękuję, som betyder tack svarade jag.

Jag är övertygad om att vi måste bygga relationer med varandra, i det stora och i det lilla, för att världen ska bli hållbar och livet uthärdligt.

Jag tror att det är det enda vi kan göra för att inte fler städer ska bli ihågkomna på samma sätt som Oświęcim i Małopolska.

Samtliga foton © Pascal Tshibanda, 2018